(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 披雾葛衣轻:披着轻薄的葛布衣裳,如同披着雾气一般轻盈。
- 树底凉生:树荫下凉风习习。
- 阴阴修竹翠为屏:茂密的竹林像翠绿的屏风。
- 池浸紫薇和月冷:池水映照着紫薇花和月光,显得清冷。
- 几点流萤:几只飞舞的萤火虫。
- 花影湿棋枰:花影映在湿润的棋盘上。
- 北牖风清:北窗吹来的风清新。
- 酣酣梦醒夜三更:沉睡中醒来,已是深夜三更。
- 避却炎蒸:避开酷热的蒸腾之气。
翻译
披着轻薄的葛布衣裳,树荫下凉风习习,茂密的竹林像翠绿的屏风。池水映照着紫薇花和月光,显得清冷,几只飞舞的萤火虫点缀其间。花影映在湿润的棋盘上,北窗吹来的风清新。沉睡中醒来,已是深夜三更,深山更深处是最好的避暑之地,避开酷热的蒸腾之气。
赏析
这首作品描绘了深山中的清凉景象,通过“披雾葛衣轻”、“树底凉生”等词句,传达出山间的凉爽与宁静。诗中“阴阴修竹翠为屏”、“池浸紫薇和月冷”等描绘,展现了自然景色的幽美与清新。结尾“避却炎蒸”一句,表达了作者对炎热天气的厌倦,以及对深山清凉之地的向往。整首诗语言凝练,意境深远,给人以清新脱俗之感。