听里中谐谈

· 陶益
乡园昔别已多年,月旦今评孰最贤。 老我但知閒是好,丝瓜藤下枕书眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 月旦:原指农历每月的第一天,后泛指时间。
  • :评价,评定。
  • :谁。
  • :贤能,有德行和才能。
  • 但知:只知道。
  • :同“闲”,空闲,悠闲。
  • 丝瓜藤:丝瓜植物的藤蔓。
  • 枕书眠:枕着书睡觉,形容悠闲自在的生活状态。

翻译

故乡已经多年未归,如今月光下,我想知道谁被评价为最贤能的人。 年老的我只知道悠闲是最好的,躺在丝瓜藤下,枕着书本入眠。

赏析

这首诗表达了诗人对故乡的怀念和对悠闲生活的向往。诗中,“乡园昔别已多年”一句,流露出诗人对故乡的深深思念。后两句“老我但知閒是好,丝瓜藤下枕书眠”,则描绘了诗人理想中的生活状态,即在丝瓜藤下悠闲地枕书而眠,体现了诗人对闲适生活的追求和向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡和悠闲生活的深情眷恋。

陶益

陶益,字允谦,号练江居士、江门迂客。其祖本为郁林人,附籍新会。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明经授江西永新训导。读书博学强记,精易通理。尝日集诸生,讲白沙之学于明伦堂;又构樾墩书屋,读书其中。抚按交荐,以目疾辞归,年八十卒。著有《练江子樾墩集》。清顾嗣协《冈州遗稿》卷五、清温汝能《粤东诗海》卷二一有传。 ► 518篇诗文