京邸菊

小堂秋气清,采采露华盈。 自得幽閒思,非耽隐逸名。 无钱堪贳酒,有客共餐英。 想忆东篱日,深杯绕径行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京邸:京城的住所。
  • 采采:形容采摘的动作。
  • 露华:露水,这里指露水的光彩。
  • 幽閒:幽静而闲适。
  • :沉迷。
  • 贳酒:赊酒。
  • 餐英:吃花瓣,比喻高洁的生活。
  • 东篱:东边的篱笆,常用来指代隐居的地方。

翻译

京城住所的菊花, 小堂里秋气清冷,采摘的菊花上露水晶莹。 我享受这份幽静闲适的思绪,并非沉迷于隐逸的名声。 虽然无钱赊酒,但有朋友共享这花瓣的美味。 想起在东篱下度过的日子,深杯中酒,绕着小径行走。

赏析

这首作品描绘了诗人在京城住所中对菊花的欣赏,以及对隐逸生活的向往。诗中“小堂秋气清,采采露华盈”生动地描绘了秋日清晨的景象,露水晶莹,菊花盛开,透露出一种清新脱俗的气息。后句“自得幽閒思,非耽隐逸名”表达了诗人对幽静生活的喜爱,并非为了追求隐逸的名声,而是真正享受这种生活。最后两句“想忆东篱日,深杯绕径行”则通过回忆,进一步加深了对隐逸生活的怀念和向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和简朴生活的热爱。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文