严州陈太守招饮别署

松竹萧森数里行,到门不省是专城。 郡缘高士风犹古,官似新安水更清。 山翠入帘吹不散,石泉添雨晚争鸣。 逢君坐久多幽思,欲就严陵隐姓名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧森:形容树木枝叶茂密,给人以阴森之感。
  • 不省:不明白,不知道。
  • 专城:指地方长官的官邸。
  • 高士:指品行高尚的人。
  • 新安:地名,这里可能指新安江,以水清著称。
  • 幽思:深沉的思绪。
  • 严陵:指严子陵,东汉时期的隐士,这里代指隐居。

翻译

松竹茂密,阴森森地延伸数里,到了门口还不知道这就是地方长官的官邸。 郡里的风气因为高士的存在而依旧古朴,官职像新安江的水一样更加清澈。 山间的翠色透过帘子吹不散,石间的泉水在傍晚的雨中争相鸣响。 与您坐久了,心中涌起深沉的思绪,想要效仿严子陵隐去姓名,过上隐居的生活。

赏析

这首作品描绘了与严州陈太守在别署的宴饮场景,通过松竹、山翠、石泉等自然元素,营造出一种幽静而古朴的氛围。诗中“郡缘高士风犹古,官似新安水更清”巧妙地将高士的风范与新安江的清澈相比,表达了作者对清廉官风的赞赏。结尾的“幽思”与“欲就严陵隐姓名”则透露出作者对隐居生活的向往,体现了其超脱世俗、追求心灵自由的情怀。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文