咨伯步访我洞梅不待小酌而去

君为看梅来,不饮梅下酒。 却令梅下仙,徘徊吟洞口。 昨夜罗浮月,宛宛窥窗牖。 顾见瑶台人,嫣然举玉手。 微风动芬馥,徐步锵琼玖。 相对不为欢,后梦亦何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 咨伯:询问的人。
  • 步访:步行来访。
  • 洞梅:洞中的梅花。
  • 小酌:小量饮酒。
  • 徘徊:来回走动。
  • 罗浮月:罗浮山的月亮,罗浮山是中国道教名山之一。
  • 宛宛:形容月亮弯曲的样子。
  • 窗牖:窗户。
  • 瑶台:传说中神仙居住的地方。
  • 嫣然:形容笑容美好。
  • 玉手:形容女子的手白皙如玉。
  • 芬馥:香气浓郁。
  • 锵琼玖:形容行走时佩玉的声音。
  • 后梦:后来的梦境。

翻译

你来此是为了看梅花,却未在梅下饮酒。 反而让梅下的仙子,在洞口徘徊吟唱。 昨夜罗浮山的月亮,弯弯地照在窗上。 回头看见瑶台的仙女,嫣然一笑举起玉手。 微风吹来浓郁的香气,缓缓行走佩玉声响。 相对而坐却无欢愉,后来的梦境又有何意义。

赏析

这首作品描绘了一个人来访看梅,却未停留饮酒,使得梅下仙子独自徘徊吟唱的情景。诗中通过罗浮月的描写,增添了神秘与幽美的氛围,瑶台仙女的嫣然一笑更是增添了诗意。微风、香气、佩玉声,构成了一幅静谧而优雅的画面。最后,诗人表达了对这种相聚却无欢愉的遗憾,以及对后梦的淡漠态度,反映了诗人对现实与梦境的深刻思考。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文