(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 檐溜:屋檐下接水的沟槽。
- 递:传递。
- 三花树:即贝多树,一年开花三次,故名。
- 二室峰:指嵩山的太室山和少室山。
- 萧条:寂寞冷落,凋零。
- 翻阶:形容雨水从台阶上翻落。
- 滴沥:水稀疏地向下滴。
- 儗:打算。
- 杖龙:拄着拐杖的老人。
翻译
清晨进入少林寺,春雾浓密。坐在深处,屋檐下水流传递着稀疏的钟声。 泉水的声音似乎要穿过三花树,云气常年缭绕在二室峰上。 入夜后,寂寞冷落,清冷的雨声扰乱了旅人的梦境。 雨水从台阶上翻落,滴答作响,滞留了游人的脚步。 明天打算登上嵩山,希望能随着晴朗的光线,陪伴着拄杖的老人。
赏析
这首作品描绘了春日游少林寺遇雨的情景,通过细腻的意象表现出雨中的静谧与旅人的孤寂。诗中“檐溜递疏钟”一句,巧妙地将雨声与钟声结合,营造出一种超脱尘世的氛围。后句以“泉声”、“云气”进一步以自然之声色,映衬出内心的宁静与远思。夜晚的“萧条”与“滴沥”则反衬出旅人的孤寂与无奈。结尾表达了对晴天的期盼,寄托了对自然美景的向往与对旅途的乐观态度。