(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍雨:刚下过的雨。
- 初收:刚刚停止。
- 隔浦:对岸的水边。
- 依依:形容留恋,不忍分离。
- 故故:故意,特意。
- 鹢浮:古代传说中的一种水鸟,这里指船只。
- 俄喧:突然喧闹。
- 龙跃:比喻船只快速前进,如同龙跃。
- 酒阑:酒宴结束。
- 采采:形容采摘的样子。
- 芙蓉:荷花。
- 濯缨:洗涤冠缨,比喻超脱世俗,操守高洁。
翻译
刚下过的雨刚刚停歇,潮水似乎也快要平静,远处对岸传来歌声。湖边的过客依依不舍地望着,桥上的游人故意惊呼。忽然间,船只如鹢鸟般从波浪中浮现,紧接着,船只如龙跃般在海涛中快速前进,引起一片喧闹。酒宴结束后,整日不愿归去,采摘着荷花,还洗涤着冠缨,享受这份超脱世俗的宁静。
赏析
这首诗描绘了雨后湖边的景象,通过“乍雨初收”、“隔浦歌声”等细腻的描写,展现了自然与人文的和谐交融。诗中“鹢浮波浪出”、“龙跃海涛生”运用比喻手法,生动形象地描绘了船只的动态美。结尾的“采采芙蓉还濯缨”则表达了诗人对自然美景的留恋和对高洁情操的追求,整首诗语言优美,意境深远。