厓门吊古

万里穷何路,双厓壮此门。 吁天惟决战,航海岂图存。 虏骑能追宋,王师实灭元。 聊持一尊酒,波上酹忠魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厓门:地名,位于今广东省江门市新会区南端,是珠江口的一处重要门户。
  • 双厓:指厓门两侧的崖壁。
  • 吁天:呼天,指向天呼喊,表示悲愤或祈求。
  • 决战:决定性的战斗。
  • 航海:指渡海或海上航行。
  • 虏骑:敌人的骑兵,这里指元军。
  • 王师:指明朝的军队。
  • :(lèi),以酒浇地,表示祭奠。

翻译

万里之外,我追寻的是哪条路? 双崖之间,壮丽的厓门屹立。 向天呼喊,只为那决定性的战斗, 渡海而来,并非图谋苟且偷生。 敌人的骑兵能够追击宋朝, 而我们的军队却实实在在地消灭了元朝。 我手持一杯酒, 在波涛之上,祭奠那些忠诚的灵魂。

赏析

这首作品通过描绘厓门的壮丽景象,表达了诗人对历史的深刻思考和对忠诚烈士的敬仰。诗中,“万里”与“双厓”形成对比,突出了厓门的战略地位和历史意义。后句通过对宋朝与元朝历史的回顾,展现了战争的残酷与历史的变迁。最后,诗人以酒祭奠忠魂,表达了对那些为国家献身的英雄的深切怀念和崇高敬意。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史的感慨和对英雄的赞美。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文