秣陵行
注释
- 秣陵:古地名,今南京市。
- 五侯七贵:指权贵人家。
- 通衢:四通八达的道路。
- 鳞集:形容人或物聚集如鱼鳞。
- 红粉楼头:指妓院。
- 玳席琼筵:形容宴席豪华。
- 拾翠涂黄:指女子化妆。
- 燕子飞飞解秦苑:燕子飞来,暗示春天的到来。
- 桃花片片笑刘阮:桃花盛开,暗喻美好的事物。
- 萧寺:佛寺。
- 歈吟:指吟咏。
- 幽轧:形容声音低沉。
- 拾翠涂黄:指女子化妆。
- 挈榼:携带酒器。
- 鼋鼍:大龟和鳄鱼,比喻巨大的力量。
- 翠袖红裙:指女子的服饰。
- 口脂面药:指化妆品。
- 仙郎:对男子的美称。
- 十洲三岛:神话中的仙境。
- 骞翮远翥:比喻远行。
- 慷慨悲歌:形容豪迈的情感。
- 庄家:指农家。
- 蚤眠晏起:早起晚睡。
- 囊琴笼鹤:指隐居生活。
- 王孙怨芳草:指贵族子弟的哀怨。
翻译
秣陵自古以来就以繁华著称,权贵人家遍布全城。四通八达的道路上,珠宝玉石琳琅满目,游人如织,令人赞叹。妓院楼上,美女们娇艳无力地凭栏偷看。春日里,宴席上歌舞升平,欢乐无边。朱帘绣幕下,晴烟缭绕,银树瑶林中,花朵争艳。午时,女子们化妆打扮,金鸭香炉中香烟袅袅,春意盎然。燕子飞来,桃花盛开,春天的气息弥漫。佛寺的钟声响起,吟咏声中仿佛也能听到经文。
幽静的河上,船声低沉,三山路上,人烟稀少。朋友们带着酒器,骑着驴子,春风中流莺声声,和煦的风吹拂。我生性好奇古,特别想看牛首山和鸡鸣寺。站在高处远望扬子江,江中鱼龙变化,鼋鼍舞动。回到柳树边,看到女子们新装打扮,三三两两,香气四溢。她们说自己的家很好,丈夫是大商人,但已经很久没有回来,只有黄土相伴。
我问她们,这些仙郎从何而来,是否相识。或许是来自仙境的客人,有着渡海的能力。世间都说奇男子能走千里,豪迈地离开故乡,在燕赵之地慷慨悲歌。我听到这些,感慨万千,难以言表。现在又要离别,春风万里,更是难以承受。
我想起农家生活的乐趣,稻香酒熟,坐在田角。我读书不多,早起晚睡,随遇而安。因此我告诉深闺中的女子,不要嫁给商人。更进一步,我自言自语,男子也不要与商人相比。富贵荣华不值得追求,古人说在家贫穷也是好的。带着琴和鹤,归隐田园,笑看那些怨恨芳草的贵族子弟。
赏析
这首作品描绘了秣陵的繁华景象,通过对比权贵与商人的生活,表达了对简朴田园生活的向往和对富贵荣华的淡漠。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了作者对古朴生活的热爱和对现实社会的深刻反思。通过对不同生活状态的描绘,诗人在赞美田园生活的同时,也批判了社会的浮华与虚荣。