夏日泛百泉

孤亭隐隐芰荷香,六月浮樽水气凉。 小艇閒时鸥作伴,白云深处酒为乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芰荷(jì hé):指菱叶与荷叶。
  • (zūn):古代盛酒的器具。
  • (xián):古同“闲”,空闲。

翻译

在孤零零的亭子里,隐约能闻到菱叶和荷叶的香气,六月的日子里,人们在水边举杯,水气带来了凉意。当小艇空闲时,海鸥成了它的伙伴,而在白云的深处,美酒就是我的故乡。

赏析

这首作品描绘了一个夏日水边的宁静景象,通过“孤亭”、“芰荷香”、“浮樽水气凉”等意象,传达出一种清凉与宁静的氛围。诗中的“小艇閒时鸥作伴”表达了与自然的和谐共处,而“白云深处酒为乡”则流露出一种超脱尘世的情感,体现了诗人对自然美景的享受和对闲适生活的向往。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文