湘中杂咏

江岸枫林日自波,离居偏在海云多。 不知何处传书雁,独自衡阳不肯过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离居:离开家乡居住在外。
  • 传书雁:古代传说中能传递书信的雁。
  • 衡阳:地名,位于湖南省,古代传说中雁南飞的终点。

翻译

江边的枫林在日光下波光粼粼,我离开家乡居住在外,偏偏这里的海云特别多。不知道哪里的传书雁能够传递我的消息,它们独自飞向衡阳,却不肯为我停留。

赏析

这首作品描绘了诗人在湘中地区的孤独与思乡之情。通过“江岸枫林日自波”的描绘,展现了湘中美丽的自然景色,而“离居偏在海云多”则表达了诗人对家乡的思念。后两句“不知何处传书雁,独自衡阳不肯过”巧妙地运用了传书雁的典故,抒发了诗人渴望与家乡联系却无法实现的无奈心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对家乡的深深眷恋。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文