论诗

品格诗家枉费评,吾诗吾自遣吾情。 可怜不识怡情者,错托宫商论浊清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枉费:白费,浪费。
  • :抒发,表达。
  • 怡情:愉悦心情,使心情愉快。
  • 宫商:古代五音(宫、商、角、徵、羽)中的两种,这里泛指音乐或诗歌的韵律。
  • 浊清:这里指诗歌的优劣或风格。

翻译

诗家的品格评价是徒劳的,我写诗只是为了表达自己的情感。可怜那些不懂得如何愉悦心情的人,错误地将诗歌的优劣寄托于韵律的讨论上。

赏析

这首诗表达了作者对于诗歌创作的个人见解。他认为,诗歌的真正价值不在于外界的评价,而在于个人情感的抒发。作者批评那些只注重诗歌形式和韵律,而忽视了诗歌情感表达的人。通过对比“品格诗家”的评价与“吾诗吾自遣吾情”的自我表达,诗人强调了诗歌创作的个性化和情感的真实性。同时,诗中的“可怜不识怡情者”一句,也透露出作者对于那些不懂欣赏诗歌情感内涵的人的同情和批评。整首诗简洁明了,表达了作者对于诗歌创作的独立见解和情感追求。

区元晋

区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 ► 470篇诗文