过殷墟作
北上朝歌里,南涉淇水隅。
前有钜桥仓,后有鹿台䧢。
宫阙久芜没,坟陵亦丘墟。
借问此何郭,云是殷故都。
才辩足拒谏,智力称绝殊。
飞廉为助虐,崇伯更献谀。
积粟逾太行,聚财倾昆吾。
民离尚征敛,运去犹欢娱。
剖心莫与悟,佯狂遂为奴。
一朝孟津会,牧野誓师徒。
粟为周人发,财为周人输。
敌国行仁义,己身遭钺鈇。
身死为世笑,笑此一独夫。
感叹殷王子,多藏诚累愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钜桥仓:古代粮仓名,位于殷墟附近。
- 鹿台:古代建筑名,商纣王所建,用于贮藏财宝。
- 䧢(qū):山丘。
- 飞廉:商纣王的宠臣,助纣为虐。
- 崇伯:商纣王的宠臣,献媚讨好。
- 昆吾:古代山名,此指商纣王聚敛的财富。
- 佯狂:假装疯狂。
- 孟津:地名,位于今河南省,周武王在此会盟诸侯。
- 牧野:地名,周武王在此与商纣王决战。
- 钺鈇(yuè fū):古代兵器,此指被杀。
- 独夫:指商纣王,因其暴政而被视为孤立无援的暴君。
翻译
北行至朝歌,南渡淇水边。 前方是钜桥仓,后方是鹿台山。 宫殿已久荒废,陵墓也成废墟。 问这是何地,说是殷商旧都。 纣王才智足以拒谏,智力超群。 飞廉助纣为虐,崇伯更是献媚。 积粮超过太行山,聚财胜过昆吾山。 百姓离心尚且征税,国运衰落仍在享乐。 剖心也无法使其醒悟,装疯卖傻终成奴隶。 一日孟津会盟,牧野誓师。 粮仓被周人打开,财富被周人夺取。 敌国行仁义,自己却遭杀戮。 身死被世人嘲笑,笑这孤立的暴君。 感叹殷商王子,积财过多实为愚。
赏析
这首作品通过对殷墟的描绘,回顾了商纣王的暴政和最终的灭亡。诗中,“钜桥仓”、“鹿台䧢”等具体地标,勾画出殷商的繁荣与衰败。通过对纣王拒谏、飞廉助虐、崇伯献谀的描述,揭示了暴政的根源。最后,通过周武王的仁义与纣王的暴政对比,强调了仁义的重要性,并对纣王的独裁和贪婪进行了深刻的批判。整首诗语言凝练,意境深远,是对历史教训的深刻反思。