中山问酒家

客从中山来,即问中山酒。 村店倚绿桑,旗亭对官柳。 果熟垂虚檐,花飞拂暗牖。 君子耻空罍,小人思击缶。 季鹰快生前,苏秦矜肘后。 蚁汎正乘欢,蝇营我何有。 酒家旧名胡,临邛新娶妇。 愿因陶旅情,无钱肯沽否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旗亭:古代的酒楼,常挂有旗帜作为标志。
  • 官柳:官方种植的柳树,常用于道路两旁。
  • 虚檐:空旷的屋檐。
  • 暗牖:昏暗的窗户。
  • (léi):古代盛酒的器具。
  • 击缶:敲打瓦器,古代的一种乐器。
  • 季鹰:人名,可能指某个好酒的人。
  • 蝇营:像苍蝇一样忙碌,形容忙碌而无意义。
  • 蚁汎:像蚂蚁一样忙碌,这里指忙碌于饮酒。
  • 陶旅情:陶醉于旅途中的情感。

翻译

客人从中山来,立刻询问中山的美酒。 村中的酒店紧靠着绿桑树,酒楼的旗帜对着官道旁的柳树。 果实成熟垂挂在空旷的屋檐下,花瓣飘落拂过昏暗的窗户。 君子以空酒器为耻,小人则想敲打瓦器。 季鹰快活于生前,苏秦夸耀其权势。 像蚂蚁一样忙碌于饮酒正是为了欢乐,而我却像苍蝇一样忙碌有何意义。 酒家的旧主人姓胡,新娶了临邛的妇人。 愿因旅途中的情感而陶醉,即使无钱也肯卖酒吗?

赏析

这首诗描绘了客人对中山美酒的向往,以及在村店中的所见所感。诗中通过对果熟花飞的细腻描写,展现了乡村的宁静与美好。同时,通过对比君子与小人的态度,表达了诗人对生活的不同看法。最后,诗人以酒家新娶妇的情景,寄托了自己对旅途情感的陶醉和对简单生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好生活的追求和对现实世界的深刻反思。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文