从军行

雪花千里乱飘蓬,逐虏阴山已灭踪。 白草黄沙经百战,自怜犹觅酒泉封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘蓬:飘动的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
  • 逐虏:追击敌人。
  • 阴山:古代中国北方的山脉,常用来指代边疆。
  • 白草黄沙:形容边疆荒凉的景象。
  • 酒泉封:酒泉是古代地名,封指封地,这里可能指希望得到封赏。

翻译

雪花在千里之外纷飞,如同漂泊不定的蓬草。追击敌人的踪迹已经在阴山消失。经历了无数次的战斗,边疆的白草黄沙见证了这一切,我自己也感到可怜,还在寻找着可能的封赏。

赏析

这首诗描绘了边疆战士的艰辛生活和他们对未来的渴望。诗中“雪花千里乱飘蓬”形象地表达了边疆的荒凉和战士们漂泊无依的生活状态。“逐虏阴山已灭踪”则显示了战斗的激烈和敌人的消失。最后两句“白草黄沙经百战,自怜犹觅酒泉封”深刻地反映了战士们对战争的疲惫和对封赏的渴望,展现了他们内心的复杂情感。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文