高正甫出守袁州九月九日予偕家兄暨诸亲友能文者十九人饯之毗卢阁赋诗为别
季秋氛气敛,天宇旷澄明。
樽酒送远客,税驾出林坰。
层轩四望起,万里秋阴生。
南眺浔阳渚,北望蓟丘城。
代马骋高足,燕鸿起遐征。
极目多远思,赏心叹合并。
太守耀朱轮,千骑抗飞旌。
嘉会即宠饯,良时析群英。
商飙厉丝竹,娈童歌且清。
为持芳菊酒,写我当歌情。
清朝重理人,时哉策令名。
谁能东篱下,日暮守衡荆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
- 氛气:指雾气或不祥之气。
- 澄明:清澈明亮。
- 樽酒:盛在樽中的酒,指美酒。
- 税驾:解下驾车的马,指停车。
- 林坰:林野的边际。
- 层轩:重叠的楼台。
- 浔阳渚:地名,指浔阳江边的小洲。
- 蓟丘城:地名,指古代蓟州城。
- 代马:古代北方的马。
- 骋高足:奔跑得很快。
- 燕鸿:燕地的鸿雁。
- 遐征:远行。
- 赏心:心情愉悦。
- 合并:指心意相合。
- 朱轮:红色的车轮,指高官的车驾。
- 飞旌:飘扬的旗帜。
- 商飙:秋风。
- 丝竹:指音乐。
- 娈童:美少年。
- 芳菊酒:用菊花泡制的酒。
- 当歌情:即兴而歌的情感。
- 理人:治理人民。
- 策令名:谋划美好的名声。
- 衡荆:指简陋的居所。
翻译
在秋天的最后一个月,雾气消散,天空显得格外清澈明亮。我们举杯为即将远行的客人送别,停车在林野的边际。站在重叠的楼台上四处眺望,万里的秋意似乎从四面八方升起。向南望去是浔阳江边的小洲,向北则是古代的蓟州城。北方的马儿奔跑得飞快,燕地的鸿雁也开始了远行。极目远眺,心中涌起无尽的思绪,心情愉悦,感叹心意相合。太守乘坐着红色的车轮,千骑护卫,旗帜飘扬。这次盛大的聚会是为了送别尊贵的客人,美好的时光中聚集了众多英才。秋风吹动着音乐,美少年们歌声清脆。我们手持芳香的菊花酒,即兴歌唱表达我们的情感。在清明的朝代,重视治理人民,正是谋划美好名声的时候。谁能像陶渊明那样,在东篱下守着简陋的居所,日暮时分独自守望呢?
赏析
这首作品描绘了季秋时节送别远行客人的场景,通过丰富的意象和细腻的情感表达,展现了诗人对友人的深情厚意和对时光流逝的感慨。诗中“层轩四望起,万里秋阴生”等句,以宏大的视角和深沉的秋意,烘托出离别的哀愁和远行的壮阔。结尾处对“东篱下”的向往,则透露出诗人对隐逸生活的憧憬和对现实世界的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人区大相的高超艺术成就。