偶至一处见池荷

投我白羽扇,坐君嘉树林。 池花照人面,池水清人心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :递给。
  • 白羽扇:白色的羽毛扇子。
  • :停留,在此指坐在。
  • 嘉树林:美好的树林。
  • :映照。
  • :清澈,此处意指净化。

翻译

你递给我一把白色的羽毛扇,我坐在你那美丽的树林中。 池中的荷花映照着人的面庞,池水清澈,净化了人的心灵。

赏析

这首作品通过简洁的语言,描绘了一幅宁静而美好的画面。诗人通过“白羽扇”和“嘉树林”的意象,营造出一种清凉宜人的氛围。后两句“池花照人面,池水清人心”巧妙地将自然景色与人的内心感受相结合,表达了自然美景对心灵的净化作用。整首诗语言清新,意境深远,给人以美的享受和心灵的慰藉。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文