(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袭美:陆龟蒙的字。
- 鱼笺:古代的一种纸张,因其质地轻薄如鱼鳞而得名。
- 霜粒:形容纸张细腻如霜。
- 细鳞鳞:形容纸张的纹理细密。
- 愁吟:忧愁的诗作。
- 白萍文:指纸上的水印图案。
- 金粉:指花下的金色粉末,可能指花粉。
- 碧云:指天空中的云彩。
- 襞染:折叠染色,指制作纸张的过程。
- 夫君:古代对丈夫的称呼。
翻译
你送来的鱼笺纸,捣成如霜粒般细腻,纹理细密,我得知你为此忧愁的诗作而感到欣喜。 对着阳光,这新纸的颜色令人惊叹,如同新茧般鲜亮;临风时,可以辨认出纸上的白萍图案。 我愿在这美丽的花下,用这纸承载金色的花粉,也愿用它来书写对天边碧云的赞美。 你倚着小窗,亲手折叠染色,将春天的美景尽数描绘,寄给我这远方的夫君。
赏析
这首作品表达了诗人对友人赠送的鱼笺纸的欣赏和感激之情。诗中通过对纸张细腻质地的描绘,以及对其在阳光和风中展现的不同美感的赞美,展现了诗人对这份礼物的珍视。同时,诗人也表达了自己愿意用这纸张来记录美好事物,传递情感的愿望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对美好事物的敏感和热爱。

陆龟蒙
陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
► 612篇诗文
陆龟蒙的其他作品
- 《 送琴客之建康 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 阖闾城北有卖花翁讨春之士往往造焉因招袭美 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 有示 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 袭美见题郊居十首因次韵酬之以伸荣谢(其六) 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 奉酬袭美先辈吴中苦雨一百韵 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 奉和袭美添渔具五篇渔庵 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 和过张祜处士丹阳故居 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙
- 《 和袭美友人许惠酒以诗徵之 》 —— [ 唐 ] 陆龟蒙