(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惆怅(chóu chàng):形容心情低落,感到悲伤或失落。
- 裴回(péi huí):徘徊,来回走动。
- 岐路(qí lù):分岔的道路,比喻人生的选择或转折点。
- 归人:指将要离开的人。
- 独树:孤独的树,象征孤独或坚守。
- 匹马:一匹马,形容孤单一人。
- 秋蝉:秋天的蝉,常用来象征季节的变迁或生命的短暂。
- 常与:常常与...交往。
- 天下士:指有才能和品德的人。
- 许君:对韩九的尊称,意为“您”。
- 兄弟贤:兄弟都很贤能。
- 良时:好的时机。
- 行矣:去吧。
- 徒然:白白地,没有结果。
翻译
在离别的日子里感到悲伤,徘徊在分岔的道路前。 即将离去的人望着孤独的树,独自一人骑着马,伴随着秋天的蝉鸣。 我常常与天下有才能的人交往,特别赞赏您和您的兄弟的贤能。 现在正是利用好时机的时候,去吧,不要白白浪费。
赏析
这首诗是高适送别韩九的作品,表达了诗人对离别的惆怅和对韩九的赞赏与鼓励。诗中,“惆怅别离日”直接表达了诗人的情感,而“裴回岐路前”则描绘了离别时的犹豫和不舍。通过“归人望独树,匹马随秋蝉”的意象,诗人巧妙地传达了离别时的孤独和凄凉。后两句则转为对韩九的肯定和激励,希望他抓住时机,不要虚度光阴。整首诗情感真挚,意境深远,既展现了离别的哀愁,也体现了对友人的深厚情谊和期望。