奉和袭美太湖诗二十首初入太湖

东南具区雄,天水合为一。 高帆大弓满,羿射争箭疾。 时当暑雨后,气象仍郁密。 乍如开雕笯,耸翅忽飞出。 行将十洲近,坐觉八极溢。 耳目骇鸿濛,精神寒佶栗。 坑来斗呀豁,涌处惊嵯崒。 崄异拔龙湫,喧如破蛟室。 斯须风妥帖,若受命平秩。 微茫诚端倪,远峤疑格笔。 巉巉见铜阙,左右皆辅弼。 盘空俨相趋,去势犹横逸。 尝闻咸池气,下注作清质。 至今涵赤霄,尚且浴白日。 又云构浮玉,宛与昆阆匹。 肃为灵官家,此事难致诘。 才迎沙屿好,指顾俄已失。 山川互蔽亏,鱼鸟空聱耴。 何当授真检,得召天吴术。 一一问朝宗,方应可谭悉。
拼音

所属合集

#湖
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 具区:指太湖。
  • 鸿濛:混沌初开的状态,比喻太湖的广阔。
  • 佶栗:因寒冷而颤抖。
  • 呀豁:形容水势汹涌。
  • 嵯崒:形容山势险峻。
  • 龙湫:指龙潭,深水池。
  • 蛟室:传说中蛟龙的居所。
  • 妥帖:平稳,安稳。
  • 端倪:头绪,迹象。
  • :山尖。
  • 格笔:形容山峰尖锐如笔。
  • 辅弼:辅助,这里形容山峰像护卫一样。
  • 横逸:横行,奔放。
  • 咸池:古代神话中的池名,太阳洗浴的地方。
  • 灵官家:指神仙的居所。
  • 聱耴:形容声音杂乱。
  • 真检:真正的法术。
  • 天吴术:古代传说中的水神天吴的法术。
  • 朝宗:古代诸侯朝见天子的礼制。

翻译

太湖位于东南,雄伟壮阔,天与水仿佛合为一体。高高的帆船满载着弓箭,如同后羿射箭般疾速前行。正值暑雨过后,天气仍然闷热。突然间,仿佛打开了一个雕刻精美的笼子,鸟儿展翅飞出。船行接近十洲之地,坐觉四周景物溢满视野。耳目所及,尽是混沌初开的广阔景象,精神因寒冷而颤抖。坑谷中水势汹涌,涌出的地方山势险峻。险峻得如同拔起的龙潭,喧闹得如同破开的蛟龙居所。不久风势平稳,仿佛接受了命令,秩序井然。微小的迹象确实显露端倪,远处的山峰尖锐如笔。高耸的铜阙,左右如同辅佐的护卫。盘旋在空中,庄严地相互趋向,离去的势头依然横行奔放。曾听说咸池之气,向下注入形成清澈的水质。至今仍能涵养赤霄,尚且沐浴着白日。又说构造浮玉之山,宛如与昆仑、阆中相匹敌。肃穆地成为灵官的家园,这些事情难以深究。才迎接沙屿的美好,转眼间却又失去。山川相互遮蔽,鱼鸟的声音杂乱无章。何当授予真正的法术,得以召唤天吴的技艺。逐一询问朝宗之事,方能详尽地谈论。

赏析

这首诗描绘了太湖的壮阔景象,通过丰富的想象和生动的比喻,展现了太湖的自然风光和神秘气息。诗中运用了大量的神话传说和自然景观的描绘,如“咸池气”、“龙湫”、“蛟室”等,增强了诗歌的神秘色彩和艺术感染力。同时,诗人通过对太湖景色的细腻刻画,表达了对大自然的敬畏和对神秘事物的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的想象力。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文