酬裴秀才

· 高适
男儿贵得意,何必相知早。 飘荡与物永,踌跎觉年老。 长卿无产业,季子惭妻嫂。 此事难重陈,未于众人道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :答谢,这里指回赠诗作。
  • 飘荡:漂泊不定。
  • 踌躇(chóu chú):犹豫不决,这里指时光流逝而无所作为。
  • 长卿:指司马相如,西汉著名文学家,以贫穷著称。
  • 季子:指战国时期的苏秦,曾因贫穷被家人轻视。
  • 重陈:再次陈述。

翻译

男子汉贵在有所成就,何必在乎相识的早晚。 漂泊不定,与万物同在,时光蹉跎,感觉自己已老。 像长卿那样没有产业,像季子那样愧对妻嫂。 这些事情难以再次陈述,也不适合向众人道来。

赏析

这首诗表达了诗人高适对于人生价值和友情的看法。他认为,男儿应当以成就为重,而不必过分在意相识的早晚。诗中通过“飘荡”和“踌躇”两个词,描绘了诗人漂泊不定、时光流逝的感慨。后两句则通过历史人物长卿和季子的典故,表达了自己对于贫穷和家庭责任的愧疚。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人豁达的人生态度和对于友情的珍视。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文