同熊少府题卢主簿茅斋

· 高适
虚院野情在,茅斋秋兴存。 孝廉趋下位,才子出高门。 乃继幽人静,能令学者尊。 江山归谢客,神鬼下刘根。 阶树时攀折,窗书任讨论。 自堪成独往,何必武陵源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孝廉:古代选拔官吏的科目之一,后多指有学问和品德的人。
  • 幽人:隐士。
  • 谢客:指谢灵运,东晋时期的文学家、政治家,以山水诗著称。
  • 刘根:东汉时期的道士,传说能驱使鬼神。
  • 独往:独自前往,指隐居或追求个人理想。
  • 武陵源:指桃花源,出自陶渊明的《桃花源记》,象征理想中的隐居之地。

翻译

在幽静的院落中,野外的情趣依旧,茅草搭建的书斋里,秋日的兴致犹存。 孝廉谦逊地处于下位,才子却出自高门。 他继承了隐士的宁静,能让学者们尊敬。 江山美景归于谢灵运这样的客人,神鬼之事则归刘根这样的道士。 时常攀折庭院中的树木,窗前的书籍任由讨论。 自己足以独自前往,何必非得是武陵源那样的桃花源。

赏析

这首诗描绘了一个幽静的茅斋景象,通过对“孝廉”与“才子”、“幽人”与“学者”的对比,展现了主人公的高洁品格和学识。诗中提到的“谢客”和“刘根”分别代表了文学与神秘,反映了主人公对知识的追求和对自然、超自然现象的兴趣。结尾的“独往”和“武陵源”则表达了主人公对个人理想的追求,以及对传统隐逸生活的向往,但又透露出一种独立自主、不拘泥于传统隐逸地的态度。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文