(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孟诸(mèng zhū):古代泽薮名,在今河南省商丘市东北,已淤塞消失。
- 睢水(suī shuǐ):古代水名,流经今河南省商丘市一带。
- 岁物:指岁末时节的景物。
- 萧条:形容景象凄凉。
- 路岐:岔路,比喻人生的分岔路口。
- 微禄:微薄的俸禄,指官职不高但有收入。
翻译
离别的心情突然感到怅然若失,我骑马迎着秋风。在孟诸的薄暮时分,凉风习习,我与归途中的你相遇在渡过睢水的地方。 回想昨日,我们携手同行已有十年,而今日我们却要各奔东西,相隔千里。 岁末的景物凄凉,满眼都是岔路,这次离别让人感到无尽的悲伤。家境贫寒,我羡慕你有微薄的俸禄,想要追随你,却不知该往何处去。
赏析
这首诗表达了诗人高适在秋天夜晚与友人李景参分别时的深情和无奈。诗中,“离心忽怅然”直抒胸臆,表达了诗人对离别的感伤。通过“孟诸薄暮凉风起”和“岁物萧条满路岐”等自然景象的描绘,增强了诗的意境和情感的表达。最后两句“家贫羡尔有微禄,欲往从之何所之”,既表达了对友人境遇的羡慕,也透露出自己对未来的迷茫和无奈,情感真挚,令人动容。