长安秋思

· 陈标
吴女秋机织曙霜,冰蚕吐丝月盈筐。 金刀玉指裁缝促,水殿花楼弦管长。 舞袖慢移凝瑞雪,歌尘微动避雕梁。 唯愁陌上芳菲度,狼籍风池荷叶黄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴女:指吴地(今江苏一带)的女子,这里特指织女。
  • 秋机:秋天的织机,指秋天是纺织的季节。
  • 曙霜:天亮时的霜,形容织女起早贪黑地工作。
  • 冰蚕:传说中的一种蚕,能吐出冰丝,这里比喻丝线的珍贵和织女的勤劳。
  • 月盈筐:月亮照满了筐,形容夜晚织女仍在工作。
  • 金刀玉指:形容裁缝的工具精美,手艺高超。
  • 裁缝促:指裁缝工作繁忙。
  • 水殿花楼:指宫殿楼阁,这里可能指皇宫或贵族的居所。
  • 弦管长:指音乐演奏持续不断。
  • 舞袖慢移:形容舞蹈动作缓慢优雅。
  • 凝瑞雪:比喻舞袖飘动如凝固的瑞雪。
  • 歌尘微动:歌声引起的轻微震动,比喻歌声的美妙。
  • 避雕梁:指歌声或舞姿避开华丽的梁柱,形容其轻盈飘逸。
  • 陌上:田间的小路。
  • 芳菲度:指花开的时节。
  • 狼籍:杂乱无章的样子。
  • 风池:风吹过的池塘。

翻译

吴地的女子在秋天的织机上,从黎明时分就开始织布,如同冰蚕在月光下吐丝,丝线满满一筐。她们用精美的金刀和玉指忙碌地裁剪缝纫,而水边的宫殿和花楼中,音乐演奏持续不断。舞者的袖子缓慢移动,仿佛凝固的瑞雪,歌声轻微地震动,轻盈地避开华丽的梁柱。只担心田间小路上的花儿在盛开时节被风吹得杂乱无章,池塘边的荷叶也被风吹得泛黄。

赏析

这首诗描绘了秋天长安的景象,通过吴女织布和宫廷乐舞的对比,展现了劳动与享乐的鲜明画面。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“冰蚕吐丝”、“舞袖凝瑞雪”,形象生动地表达了织女的勤劳和舞者的优雅。结尾的“狼籍风池荷叶黄”则带有一丝忧郁,暗示了繁华背后的凋零和无常。整首诗语言优美,意境深远,展现了唐代诗歌的独特魅力。

陈标

生卒年、籍贯皆不详。穆宗长庆二年(822)进士,官终侍御史。事迹见《唐诗纪事》卷六六、《登科记考》卷一九。张为《诗人主客图》列之为“广大教化主”白居易之“及门”。《全唐诗》存诗12首。 ► 12篇诗文

陈标的其他作品