送张穆之度岭

·
白头为客昔人悲,况复行当此乱离。 江国昔年曾失路,才名今日恐非时。 只身旅食仍依友,万里家书欲寄谁。 莫向天涯重留滞,青山还有白云期。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白头:指年老。
  • 为客:作客他乡。
  • 况复:何况又。
  • 行当:即将,将要。
  • 乱离:指社会动荡不安。
  • 江国:指江南地区。
  • 失路:迷失道路,比喻走错方向或人生失意。
  • 才名:才华和名声。
  • 非时:不合时宜。
  • 只身:独自一人。
  • 旅食:在外地谋生。
  • 依友:依靠朋友。
  • 家书:家信。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 青山:指隐居的地方。
  • 白云期:指隐居的愿望或约定。

翻译

年老时作客他乡,古人已感到悲哀,何况又正值这动荡不安的时期。曾经在江南迷失方向,如今才华名声恐怕也不合时宜。独自一人在外谋生,依靠着朋友,万里之外的家书又该寄给谁呢?不要在天涯海角再停留了,隐居的青山还有与白云的约定。

赏析

这首作品表达了作者对友人张穆之远行岭南的深切关怀与不舍。诗中,“白头为客”与“乱离”相映,突显了旅途的艰辛与时代的动荡。后句通过对过去“失路”与现今“非时”的对比,暗示了人生道路的坎坷与时局的艰难。末句则以“青山”与“白云期”寄托了对隐逸生活的向往,劝慰友人不必过于留恋天涯,表达了诗人对友人未来的美好祝愿。

高俨

明末清初广东新会人,字望公。工诗画,善草书。明亡后与陈子升、王邦畿有偕隐之约。晚年画益进,能于月下作画,朱彝尊甚称之。有《独善堂集》。 ► 12篇诗文