所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 节次:次第,一个接一个。
- 韶华:美好的时光,常指春光。
- 浮世:人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。
- 合浦明珠:合浦产的珍珠,这里比喻珍贵的物品。
- 茅君真诀:指道家的修炼秘诀。
- 灵槎:神话中用来乘往天河的船筏。
- 十洲:古代传说中仙人居住的十个岛屿,泛指仙境。
翻译
美好的时光如水般流逝,每过一年,人生又少了一秋。 我闲来无事,用冷漠的目光看待这纷扰的世界,不知不觉中,微霜已染上了我的黑发。 珍贵的合浦明珠对我来说并不重要,我决心去寻求茅君的修炼秘诀。 浩渺的沧海无边无际,我将要乘坐灵槎,游遍仙境的十洲。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝的感慨和对世俗的超然态度。诗中,“韶华若水流”形象地描绘了时间的无情,而“闲将白眼看浮世”则展现了诗人对世事的冷漠与超脱。后两句转向对精神追求的向往,通过“合浦明珠非所贵”和“茅君真诀定行求”表达了诗人对物质财富的不屑和对道家修炼的向往。最后,诗人以“沧浪浩荡无边岸,且纵灵槎遍十洲”作结,展现了对广阔天地和仙境的无限憧憬。