(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圭峰:山名,具体位置不详。
- 区越:明代诗人,具体生平不详。
- 翠微:指山色青翠,也指山腰或山脚。
- 题糕墨:指在糕点上题字,这里指在山中题诗。
- 落帽风:指风吹落帽子,比喻风大。
- 萧森:形容景色凄凉。
- 溶漾:形容水波荡漾。
- 亘(gèn):横贯。
- 禅堂:指寺院的禅房。
- 五粒松:指五棵松树,具体含义不详。
翻译
环绕山地的野花绽放着笑容,初次来到这青翠的山腰,太阳正好在正中。 墨迹淋漓,尚未在糕点上题诗,就被风吹得摇曳,仿佛要吹落帽子。 山中的气息凄凉,从早到晚都一样,江水波光荡漾,横贯东西。 在禅堂对饮,没有佳菊相伴,半醉中行走,摩挲着五棵松树。
赏析
这首作品描绘了诗人在圭峰山中的所见所感。诗中,“绕地山花献笑容”以拟人手法赋予山花以生命,展现了山中的生机与美丽。“翠微初到日方中”则点明了时间和地点,营造出一种宁静而明亮的氛围。后两句通过“题糕墨”和“落帽风”的对比,表达了诗人对自然变化的敏感和无奈。诗的下半部分,通过对山气和江光的描写,进一步加深了山中的凄凉和江水的壮阔。结尾的“禅堂对饮无嘉菊,半醉行摩五粒松”则带有一种超脱和禅意,体现了诗人在自然中的沉思和感悟。