戊午吟

·
言行须从拟议成,不从拟议失权衡。 拟言本自三缄慎,议动繇于百炼精。 率意岂真为率性,争先或恐是争名。 须知变化方为易,变化原从拟议生。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戊午:古代以干支纪年,戊午是其中一种组合。
  • 拟议:商议,讨论。
  • 权衡:衡量,比较。
  • 三缄:出自《论语·公冶长》,意指言语谨慎,多次封口,比喻说话非常谨慎。
  • 繇于:由于。
  • 百炼精:经过多次锤炼而变得精炼。
  • 率意:随意,任性。
  • 率性:本性,天性。
  • 争先:争着走在前面。
  • 争名:争夺名声。
  • 变化:事物的改变。
  • :《易经》的简称,代表变化。

翻译

言行必须经过深思熟虑才能形成,不经深思熟虑就会失去权衡的标准。说话前应像三缄其口那样谨慎,行动则应经过百炼才能精炼。随意行事难道真的是随性吗?争先恐后或许只是为了争名。要知道,真正的变化才是《易经》的精髓,而这种变化正是源自于深思熟虑。

赏析

这首诗强调了言行的重要性,以及深思熟虑对于正确决策的必要性。通过“三缄慎”和“百炼精”的比喻,诗人告诫人们要谨慎言语,精炼行动。同时,诗人也警示人们,随意和争先可能并非出于本性,而是为了名利。最后,诗人指出,真正的变化和进步都是通过深思熟虑得来的,这是《易经》的核心思想。整首诗语言简练,寓意深远,体现了诗人对于人生哲理的深刻洞察。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文