戊午吟

·
精气为躯造化功,游魂为变浩无穷。 如何谓死为灭尽,反落禅诃断见中。 神化自然称不测,有无不著是真空。 莫将空字谩归佛,虚实原于微显同。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 精气:指构成生命体的基本物质和能量。
  • 游魂:指灵魂或精神,古人认为人死后灵魂不灭。
  • 禅诃:指佛教中的断见,即认为事物一旦消失就彻底不存在。
  • 神化:指神秘莫测的变化。
  • 真空:佛教术语,指超越有无的绝对空无状态。
  • :欺骗,蒙蔽。
  • 微显:微妙而明显,指事物的本质和表象之间的关系。

翻译

身体的构成是精气的造化之功,灵魂的变迁浩渺无边。 怎么能说死亡就是彻底的消亡,反而落入了佛教断见的误区。 神秘的变化自然难以测度,不执着于有无才是真正的空无。 不要用“空”字来欺骗归依佛门,虚实之间的道理原本就微妙而明显。

赏析

这首诗探讨了生死、存在与虚无的哲学问题。诗人高攀龙通过对“精气”与“游魂”的描绘,强调了生命的连续性和灵魂的不灭。他批判了佛教中的断见,即认为事物一旦消失就彻底不存在的观点,认为这种观点忽视了生命的深层意义和宇宙的连续性。诗人提倡一种超越有无的“真空”观,认为真正的智慧在于理解事物的本质,而不是被表象所迷惑。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对生命和宇宙的深刻洞察。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文