荻秋杂咏雪鸥阁

·
曰狂我岂敢,聊尔混樵牧。 闭门春色深,相看柳条绿。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荻秋:指秋天芦荻盛开的时节。
  • 杂咏:随意吟咏。
  • 雪鸥阁:诗人的居所或书斋名。
  • 曰狂:自称狂放。
  • 聊尔:姑且如此。
  • 混樵牧:与樵夫和牧童为伍,指过简朴的生活。
  • 闭门:关闭门户,指隐居不出。
  • 春色深:春意盎然。
  • 相看:彼此观看。

翻译

我岂敢自称狂放,只是姑且与樵夫牧童为伍。 关闭门户,深感春意盎然,彼此观看那翠绿的柳条。

赏析

这首作品表达了诗人高攀龙隐居生活的自得其乐。诗中“曰狂我岂敢”一句,既表现了诗人的谦逊,也反映了他不愿随波逐流的态度。“聊尔混樵牧”则进一步描绘了他与世无争、简朴自然的生活状态。后两句“闭门春色深,相看柳条绿”以春天的生机盎然和柳条的翠绿,象征诗人内心的宁静与满足,展现了隐居生活的恬淡与美好。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文