幽居四乐

·
我爱陶元亮,采菊东篱时。 悠然南山意,怡悦心自知。 北窗睡初起,读书忽解颐。 正尔得尊酒,日夕欢相持。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陶元亮:即陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
  • 采菊东篱:出自陶渊明的《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”
  • 悠然:形容心情悠闲自在。
  • 南山:指庐山,陶渊明隐居的地方。
  • 怡悦:愉快,高兴。
  • 心自知:内心深知。
  • 北窗:指居室北面的窗户,常用来象征隐居生活。
  • 解颐:开颜欢笑。
  • 正尔:正好。
  • 尊酒:美酒。
  • 日夕:日夜。
  • 相持:相互扶持,这里指共同享受。

翻译

我敬爱陶渊明,当他采菊东篱的时候。 那种悠然自得的南山意境,内心的愉悦只有自己知晓。 从北窗的睡梦中初醒,读书时忽然开颜欢笑。 正好有美酒相伴,日夜欢笑共同享受。

赏析

这首作品表达了作者对隐逸生活的向往和对陶渊明生活方式的赞美。通过描绘陶渊明采菊东篱的悠然景象,以及自己在北窗下读书时的愉悦心情,展现了隐居生活的宁静与自足。诗中“悠然”、“怡悦”等词语,传达出一种超脱世俗、享受自然与文化生活的精神境界。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人崇尚自然、追求心灵自由的审美情趣。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文