(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饯 (jiàn):设宴送行。
- 宗伯:古代官名,这里指顾东江。
- 塔汇:地名。
- 逆旅 (nì lǚ):旅馆,客舍。
- 去住:离开和停留。
翻译
千年古地,湖山环绕,十月江上寒意袭人,树叶稀疏。 人们分别时,身如过客,船行之处,岸边景色如飞逝去。 旧日的家园池馆,谁还会怀念?落日下,风帆飘扬,我独自归来。 无论南北,都是旅途中的客舍,不要让离开或停留违背了内心。
赏析
这首作品描绘了送别时的深情与旅途的感慨。诗中,“千年地胜湖山绕”一句,既展现了送别地的历史悠久与风景秀丽,又暗含了对友人的美好祝愿。“人向别时身是客”则表达了人生离别的无常与旅途的孤独。最后两句“天北天南俱逆旅,莫将去住与心违”,更是深刻地反映了诗人对人生旅途的深刻认识,劝诫人们要顺应内心,不被外在的离别与停留所困扰。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意和对人生的深刻感悟。