中流砥柱歌寿太宰闻公
君不见大河九曲来昆仑,苍茫万里浮乾坤。悬崖绝阪任倾没,惟有当冲一柱岿然存。
芙蓉直峭凌烟雾,不向他山资倚附。冥杳应知参井邻,嵯岈那许猿猱度。
天生神物障鸿涛,况有神人修作劳。孤标上作擎天柱,巨轴深撑断足鳌。
龙门碣石互吞吐,白练翻飞自今古。独压坤维震荡中,鲸掀鼍踊空号怒。
灵秘千年会降神,太宰浩气凌苍旻。浇之不浊撼不动,万仞之壁同嶙峋。
夙抱孤忠事天子,贤豪总入衡铨里。百辟咸瞻岱华峰,九重自识尚书履。
坐镇畏途还雅风,江河力挽使朝东。风波满眼一时定,柱石应推第一功。
忆昔题诗杏园处,即随鸾凤丹霄翥。岂期今日共金貂,却喜从来依玉树。
玉树金貂春复春,素交岁晚更相亲。各将水蘖酬初约,欲比琼瑶愧不伦。
生年七十古来少,龙马精神共矫矫。召公欲去周公留,整顿还期济时了。
保乂由来属老成,千秋万载翊承明。预将缣素图雄观,为证他年带砺盟。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 砥柱(dǐ zhù):原指黄河中的石柱,比喻能担当重任、支撑大局的人。
- 太宰:古代官名,相当于宰相。
- 岿然(kuī rán):形容高大独立的样子。
- 芙蓉:这里比喻高耸的山峰。
- 冥杳(míng yǎo):深邃遥远。
- 嵯岈(cuó yá):形容山势险峻。
- 猱(náo):一种猴子。
- 龙门:地名,位于黄河中游,以险峻著称。
- 碣石:山名,位于河北,古代常用来指代边疆。
- 坤维:指大地。
- 鲸掀鼍踊(jīng xiān tuó yǒng):比喻巨大的动荡或冲击。
- 灵秘:神秘而灵验。
- 苍旻(cāng mín):苍天。
- 衡铨:衡量选拔人才。
- 百辟:指诸侯。
- 岱华峰:泰山和华山,比喻地位崇高。
- 尚书履:尚书是古代官职,履指鞋子,这里指尚书的身份。
- 乂(yì):治理。
- 缣素(jiān sù):细绢,常用来作画。
- 带砺盟:比喻坚固的盟约。
翻译
你可曾见过大河从昆仑山蜿蜒而来,穿越万里苍茫,浮动在天地之间。悬崖峭壁任由河水冲刷,唯有那砥柱一柱独立,岿然不动。
那砥柱如芙蓉般直插云霄,不依赖其他山峰支撑。它深邃遥远,似乎与星辰为邻,险峻得连猿猴也难以攀越。
天生的神物阻挡着汹涌的波涛,更有神人的辛勤修筑。它孤立地支撑着天空,深深地扎根于地,稳固如巨轴。
龙门与碣石相互吞吐,白浪翻飞,自古至今。独力压住大地在震荡中,巨浪如鲸鱼和鳄鱼般翻腾,怒号不已。
神秘的力量千年一遇,太宰的浩气直冲苍天。他坚不可摧,如万仞峭壁般坚定。
他一直怀着忠诚侍奉天子,贤豪们都在他的衡量下被选拔。诸侯们都仰望着他,如同仰望泰山和华山,皇帝也认识这位尚书。
他坐镇在危险的旅途,还保持着高雅的风范,像江河一样努力使国家向东发展。风波满眼,但一时之间都得以平定,柱石般的功绩应被推崇为第一。
回忆起在杏园题诗的地方,随即随着鸾凤飞向丹霄。岂料今日与金貂共同,却欢喜地依附于玉树。
玉树金貂春去春来,旧友岁晚更相亲。各自用水和蘖来回报最初的约定,想要比较琼瑶却感到惭愧。
活到七十岁自古少见,龙马精神依旧矫健。召公想要离去,周公却留下,整顿还期待着济时的完成。
治理国家向来属于老成持重的人,千秋万载都辅助着明君。预先用细绢画出雄伟的景象,为了证明他年坚固的盟约。
赏析
这首作品通过砥柱这一象征性形象,赞美了太宰的坚定不移和卓越才能。诗中运用了丰富的自然景观和神话元素,如昆仑、大河、龙门、碣石等,构建了一幅壮阔的画面,以此来比喻太宰的伟大和不可动摇的地位。同时,诗中也表达了对太宰忠诚和能力的赞赏,以及对其在国家治理中重要作用的肯定。整首诗语言雄浑,意境深远,是对太宰高尚品质和卓越贡献的颂歌。