相公爱贤堂

· 高拱
邸第扩新构,邃敞沿旧基。 地胜贤所聚,先后如相期。 卓哉名世杰,休采飏明时。 大道补舜衮,襄赞何孜孜。 缁衣秉雅尚,往哲俱我师。 抚迹起遐慕,英驾相驱驰。 曳裾汇时髦,吐握恒于兹。 虚乃山泽爱,廓为霖雨施。 玉闼振清响,弘度畴能追。 聊纪斯堂盛,将使来者知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邸第(dǐ dì):官邸,高级官员的住宅。
  • 邃敞(suì chǎng):深邃而宽敞。
  • 名世杰:当代著名的杰出人物。
  • 休采:美好的风采。
  • (yáng):飞扬,显扬。
  • 舜衮(shùn gǔn):指帝王的礼服,比喻帝王的政事。
  • 襄赞(xiāng zàn):辅助赞成。
  • 孜孜(zī zī):勤勉不懈的样子。
  • 缁衣(zī yī):黑色的衣服,古代士人的常服。
  • 往哲:古代的贤哲。
  • 抚迹:回顾往事。
  • 遐慕:遥远的思念。
  • 英驾:英才的车驾,比喻英才。
  • 驱驰:奔走效力。
  • 曳裾(yè jū):拖着衣襟,形容士人风度。
  • 时髦:当代的杰出人物。
  • 吐握:吐露心声,握手言欢。
  • 山泽爱:对山水自然的热爱。
  • 霖雨施:比喻恩泽广泛施与。
  • 玉闼(yù tà):玉制的门,比喻宫廷。
  • 弘度:宏大的气度。
  • 畴能追:谁能追及。

翻译

官邸新建,深邃而宽敞,沿袭旧时的基址。 地势优越,贤人聚集,先后如约而至。 当代的杰出人物,美好的风采在明时飞扬。 大道辅佐帝王的政事,辅助赞成何其勤勉。 穿着黑色衣服,秉承高雅的志向,古代的贤哲都是我们的老师。 回顾往事,激起遥远的思念,英才们相互奔走效力。 拖着衣襟,聚集当代的杰出人物,吐露心声,握手言欢,常常如此。 对山水自然的热爱,使得恩泽广泛施与。 宫廷中响起清脆的声响,宏大的气度谁能追及。 姑且记录这堂的盛况,将使后人知晓。

赏析

这首作品描绘了一个新建的官邸,贤人云集,共同辅佐朝政,展现了时代英才的风采和对古代贤哲的敬仰。诗中通过对新构邸第的描述,以及对贤人聚集、辅佐朝政的赞美,表达了作者对时代英才的推崇和对古代贤哲的敬仰。同时,诗中也透露出对自然山水的热爱和对广泛施与恩泽的向往。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对时代英才和古代贤哲的敬仰之情,以及对自然山水和广泛施与恩泽的向往。

高拱

高拱

明河南新郑人,字肃卿。嘉靖二十年进士。由庶吉士授编修。穆宗为裕王时,拱为侍讲九年,甚受器重。累官礼部尚书。四十五年,由徐阶荐为文渊阁大学士。穆宗即位,以帝旧臣自负,屡与阶倾轧,不自安,乞病归。隆庆三年冬,复起为大学士兼掌吏部事。行事颇与徐阶修怨,阶子弟颇横乡里,拱使监司蔡国熙编戍其诸子。次年,与张居正力排众议,促成俺答封贡,北边安定。神宗即位,欲去中官冯保,卒为居正、保所排,罢去。有《高文襄公集》等。 ► 59篇诗文