田家早秋

·
茅屋几家村,村酤老瓦盆。 浃旬收黍稻,随地散鸡豚。 涧响先通牖,山光半到门。 西风一夜发,作意护兰荪。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浃旬:满十天。
  • :窗户。
  • :一种香草,古时常用来比喻君子。

翻译

几户人家的小村落,茅屋相邻,村民们用老瓦盆盛着自家酿的酒。 十天的时间,收割了黍稻,随处可以看到放养的鸡和猪。 涧水的响声先传到了窗户,山的光影也半掩着门扉。 西风在一夜之间吹起,似乎特意来保护那些兰荪香草。

赏析

这首作品描绘了一个宁静的田园早秋景象。诗中通过茅屋、村酤、黍稻、鸡豚等元素,生动地勾勒出一幅乡村生活的画卷。涧响、山光与西风的描绘,增添了自然的韵味和季节的气息。最后一句“作意护兰荪”,不仅表达了诗人对自然之美的珍视,也隐含了对高尚品质的赞美。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代田园诗的典型风格。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文