春日杂兴二十七首

· 陆深
连宵草色雨中池,拂地垂杨压水枝。 倦倚阑干检官历,忽惊春到已多时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 连宵:连续几个晚上。
  • 草色:草的颜色,这里指春天的草色。
  • 拂地:轻轻触地。
  • 垂杨:垂柳。
  • 压水枝:指柳枝低垂,几乎触及水面。
  • 倦倚:疲倦地倚靠。
  • 阑干:栏杆。
  • 检官历:查看官方的历书,即查看日历。
  • 忽惊:突然惊讶。

翻译

连续几个夜晚,雨中的池塘边,草色显得更加鲜绿。垂柳轻轻触地,柳枝低垂,几乎触及水面。疲倦地倚靠在栏杆上,查看官方的日历,突然惊讶地发现春天已经到来很久了。

赏析

这首作品描绘了春日景色和诗人的感受。通过“连宵草色雨中池”和“拂地垂杨压水枝”的细腻描绘,展现了春雨滋润下的生机盎然。后两句“倦倚阑干检官历,忽惊春到已多时”则表达了诗人对时间流逝的感慨,以及对春天不知不觉已至的惊喜。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对春天美景的欣赏和对时光流转的敏感。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文