夜投西寺

· 高启
江月上秋衣,来敲远寺扉。 栖禽惊客至,睡仆讶僧归。 钟度行廊尽,灯留浴院微。 非无招旅馆,禅寂愿相依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fēi):门。
  • 栖禽:栖息的鸟。
  • 睡仆:睡着的仆人。
  • :惊讶。
  • 钟度:钟声回荡。
  • 行廊:走廊。
  • 浴院:沐浴的地方。
  • 招旅馆:提供住宿的旅馆。
  • 禅寂:禅宗的静寂。

翻译

夜晚,我穿着秋衣,江上的月亮照耀着,我敲响了远方寺庙的门。栖息的鸟儿因我的到来而惊飞,睡着的仆人惊讶地以为僧人归来。钟声在走廊中回荡,渐渐远去,灯光在沐浴的地方微微留下。虽然有提供住宿的旅馆,但我宁愿选择禅宗的静寂,与之相依。

赏析

这首诗描绘了诗人夜晚投宿寺庙的情景,通过细腻的环境描写和内心感受,展现了诗人对禅宗静寂生活的向往。诗中“江月上秋衣”一句,既描绘了夜晚的宁静美景,又暗示了诗人的孤独与清高。后文通过对寺庙环境的描写,如“栖禽惊客至”、“钟度行廊尽”等,进一步加深了这种静寂与超脱尘世的氛围。最后两句直接表达了诗人宁愿放弃世俗的安逸,选择与禅宗的静寂生活相依的决心,体现了诗人对精神追求的执着。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文