客舍喜侄庸至

· 高启
客里逢人喜,相过况阿宜。 远游惊岁晚,多难惜门衰。 帆落江桥近,钟来野店迟。 一杯灯下语,浑似在家时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客舍:旅馆。
  • 阿宜:对侄子的爱称。
  • 岁晚:年末,岁末。
  • 多难:多灾多难,指遭遇不幸。
  • 门衰:家门衰落,指家道中落。
  • 钟来:钟声传来。
  • 野店:乡村小旅店。
  • 浑似:完全像。

翻译

在旅馆中遇到人,感到高兴,何况是侄子阿宜的到来。 远行让人惊讶于岁月的流逝,多灾多难让人惋惜家道的衰落。 帆船停靠在江边的桥旁,钟声缓缓传到乡村小旅店。 在灯下共饮一杯,谈话间仿佛回到了家中。

赏析

这首作品表达了诗人在旅途中偶遇侄子时的喜悦之情,以及对时光流逝和家道衰落的感慨。诗中通过“客舍”、“岁晚”、“多难”等词语,勾勒出一幅旅人在外漂泊、感叹时光易逝和家境变迁的画面。后两句则通过“江桥”、“野店”、“灯下语”等意象,营造出一种温馨而亲切的氛围,使读者能感受到诗人与侄子相聚时的温暖和家的感觉。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人深厚的艺术功底和丰富的情感世界。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文