(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茯苓(fú líng):一种中药材,具有清热利湿的功效。
- 杭苇(háng wěi):指芦苇,这里可能指芦苇的茎,可用于编制或作为药材。
- 济时心:指关心时事,愿意为时代做出贡献的心意。
- 兰茅:兰草和茅草,这里可能指优秀的青年才俊。
- 禁掖:指皇宫的侧门,这里泛指朝廷。
- 履舄(lǚ xì):古代的鞋子,这里指脚步声,引申为消息或音讯。
翻译
千峰之上,月亮初升,无人与我共赏;深夜里,诗篇完成,只能独自吟咏。 松树下,茯苓是解渴的良药;水边,芦苇体现了关心时事的心意。 兰草和茅草早早地展现了国家的优秀人才,皇宫中还能传来消息。 临别已过两期,你仍未到来,北楼上,我独自面对着深邃的暮江。
赏析
这首作品表达了诗人临别宣城时的孤独与期待。诗中,“千峰月上”与“半夜诗成”描绘了诗人独自欣赏自然美景和创作诗篇的情景,凸显了其孤独感。同时,通过“茯苓”、“杭苇”等自然元素,诗人隐喻了自己对时事的关心和为国家贡献的愿望。结尾的“北楼空对暮江深”则深化了诗人对友人的思念与期待,以及面对离别时的无奈与惆怅。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。