丑奴儿咏阁前芍药

· 陆深
红芍开向丝纶阁,袅袅停停。人比花清。倚槛挥毫九制成。 不枉芳名呼近侍,绕殿流莺。槐蚁初醒。傍砌频经敕使行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丝纶阁:古代指皇帝处理政务的地方。
  • 袅袅停停:形容花朵轻盈摇曳的样子。
  • 九制成:指完成九篇制诰,制诰是古代皇帝的诏令。
  • 不枉:不辜负。
  • 芳名:美好的名声或名字。
  • 近侍:亲近侍奉的人,这里指芍药花。
  • 槐蚁:槐树下的蚂蚁,比喻微不足道的事物。
  • 敕使:皇帝派遣的使者。

翻译

红芍药在皇帝处理政务的阁前盛开,花朵轻盈摇曳,美丽动人。人们比花还要清新脱俗。倚着栏杆,挥毫写下九篇制诰。 不辜负这美好的名声,芍药花如同亲近侍奉的人,围绕着殿堂,流莺飞舞。槐树下的蚂蚁刚刚醒来,频繁地经过皇帝使者行走的台阶旁。

赏析

这首作品描绘了红芍药在丝纶阁前的盛开景象,通过“袅袅停停”形容花朵的柔美,以及“人比花清”来赞美人的清新脱俗。诗中“倚槛挥毫九制成”展现了作者在花前工作的场景,而“不枉芳名呼近侍”则赋予了芍药以人格化的亲近感。最后,通过“槐蚁初醒”和“傍砌频经敕使行”的描写,增添了诗中的生动细节,使读者仿佛置身于那个充满生机与活力的宫廷之中。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文