惜花叹
惜花不是爱花娇,赖得花开伴寂寥。
树树长悬铃索护,丛丛频引鹿卢浇。
几回欲折花枝嗅,心恐花伤复停手。
每来花下每题诗,不到花前不持酒。
准拟看花直尽春,春今未尽已愁人。
才留片萼依前砌,全落千英过别邻。
懊恼园中妒花女,画幡不禁狂风雨。
流水残香一夜空,黄鹂魂断无言语。
纵有星星在藓衣,拾来已觉损光辉。
只应独背东窗卧,梦里相随高下飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赖得:幸亏有。
- 铃索护:用铃铛和绳索来保护花树,以防动物侵害。
- 鹿卢:古代浇水用的辘轳,这里指浇水。
- 懊恼:烦恼,心烦意乱。
- 画幡:彩绘的旗帜,这里可能指用来装饰或保护花木的物品。
- 黄鹂:一种鸟,这里指黄鹂的叫声。
- 星星:这里指零星的花瓣。
- 藓衣:指长满苔藓的地面。
翻译
我珍惜花朵并非因为它们娇艳,而是幸亏有它们陪伴我度过寂寞的时光。每一棵树都悬挂着铃铛和绳索以保护,每一丛花都频繁地用辘轳浇水。几次想要折下花枝闻一闻,心中又怕伤害到花朵,于是又停下手来。每次来到花下都会题诗,不到花前不会举杯饮酒。原本打算一直欣赏花儿直到春天结束,但春天还未结束,就已经让人感到愁苦。只有几片花瓣还留在原来的台阶旁,而大量的花瓣已经飘落到别家的邻里。园中妒忌花儿的女子感到烦恼,彩绘的旗帜也抵挡不住狂风暴雨。一夜之间,流水带走了残余的花香,黄鹂的叫声也消失了,不再言语。即使有些零星的花瓣落在长满苔藓的地面上,捡起来也已失去了往日的光彩。只能独自背对着东窗躺下,梦里想象着与花儿一起高低飞翔。
赏析
这首作品表达了诗人对花朵深深的珍惜和爱护之情,以及对春天逝去的哀愁。诗中,“惜花不是爱花娇”一句,即表明了诗人对花的情感超越了简单的欣赏其美丽,而是因为花能陪伴自己度过寂寞时光。诗人的细腻情感和对自然美的尊重贯穿全诗,如“几回欲折花枝嗅,心恐花伤复停手”展现了诗人对花的温柔呵护。末尾的“只应独背东窗卧,梦里相随高下飞”则流露出诗人对花儿逝去的无奈和对美好记忆的留恋。整首诗语言优美,情感真挚,通过对花的描写,展现了诗人对生活的热爱和对美的追求。