卖花词

· 高启
绿盆小树枝枝好,花比人家别开早。 陌头担得春风行,美人出帘闻叫声。 移去莫愁花不活,卖与还传种花诀。 余香满路日暮归,犹有蜂蝶相随飞。 买花朱门几回改,不如担上花长在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陌头:路边。
  • 担得:挑着。
  • 传种花诀:传授种花的秘诀。
  • 朱门:古代指富贵人家的大门,常涂成红色。

翻译

绿色的小花盆里,每一棵小树都枝繁叶茂,花朵比别人家的开得还要早。挑着花盆走在路上,仿佛担着春风行走,美人在帘后听到叫卖声。买花的人不用担心花儿会枯萎,因为卖花人还会传授种花的秘诀。日暮时分,花香满路,归途中仍有蜂蝶相伴飞舞。那些买花的富贵人家几经变迁,不如担上的花儿常开不败。

赏析

这首作品通过描绘卖花人的情景,展现了花的美好与生命的恒常。诗中“绿盆小树枝枝好,花比人家别开早”直接赞美了花的美丽与独特,而“陌头担得春风行”则形象地描绘了卖花人挑着花盆的轻盈与春风的温暖。后文通过对比“买花朱门几回改”与“不如担上花长在”,表达了富贵无常而自然之美永恒的主题。整首诗语言简练,意境深远,通过对花的描绘,传达了对自然之美的赞美和对生命恒常的思考。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文