端阳写怀

· 高启
去岁端阳直禁闱,新题帖子进彤扉。 太官供馔分蒲醑,中使传宣赐葛衣。 黄伞回廊朝旭淡,玉炉当殿午薰微。 今朝寂寞江边卧,闲看游船竞渡归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端阳:即端午节,中国传统节日。
  • 禁闱:皇宫的门,这里指皇宫。
  • 帖子:这里指端午节时贴在门上的符咒或装饰物。
  • 彤扉:红色的门,指皇宫的大门。
  • 太官:古代掌管皇帝饮食的官职。
  • 蒲醑:用蒲草泡制的酒,端午节时常用。
  • 中使:宫中的使者。
  • 葛衣:用葛布制成的衣服,夏季常穿。
  • 黄伞:皇帝出行时使用的黄色伞盖。
  • 朝旭:初升的太阳。
  • 午薰:中午的阳光。
  • 寂寞:孤独冷清。
  • 竞渡:端午节时举行的龙舟比赛。

翻译

去年端午节,我在皇宫中值班,新写的端午符咒送进了皇宫的大门。皇帝的厨师分发了蒲草酒,宫中的使者传达了皇帝的恩赐,赐予了葛布衣服。黄色的伞盖在回廊中随着初升的太阳轻轻摇曳,玉制的香炉在正午的阳光下微微散发香气。而今,我孤独地躺在江边,悠闲地看着游船在龙舟比赛后归来。

赏析

这首诗通过对去年端午节在皇宫中的热闹场景与今年江边孤独的对比,表达了诗人对往昔繁华的怀念和对现状的感慨。诗中“太官供馔分蒲醑,中使传宣赐葛衣”描绘了皇宫中的节日气氛和皇帝的恩赐,而“今朝寂寞江边卧,闲看游船竞渡归”则展现了诗人孤独的心境和对热闹场景的遥远回忆。通过这种对比,诗人巧妙地表达了对过去美好时光的怀念和对现实生活的深刻感受。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文