(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 时命薄:命运不好。
- 梅福:东汉时期的隐士,曾任监门小吏。
- 监门:看门的小吏。
- 安期:安期生,古代传说中的仙人。
- 卖药:指安期生以卖药为生,象征隐逸生活。
- 岁晏:年末,岁末。
- 风雪:比喻困难和挑战。
翻译
大丈夫的命运总是不好,不幸地被当作神仙看待。 就像梅福在监门的日子,或是安期生卖药的岁月。 真正的道义需要高尚的人去领悟,而书籍必定会被后人传颂。 年末时节多风雪,松树的枝条要好好地自我坚强。
赏析
这首作品表达了作者对命运的感慨和对坚持道义的决心。诗中,“丈夫时命薄,不幸作神仙”揭示了作者对自己命运的无奈和对世俗眼光的讽刺。通过梅福和安期生的典故,诗人表达了对隐逸生活的向往和对现实的不满。结尾的“岁晏多风雪,松枝好自坚”则强调了在逆境中坚持自我,保持坚韧不拔的精神。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻思考和对高尚品质的追求。