哭华姜一百首

尽将钗珥遗娇女,空有图书殉少君。 小像唾绒卿自绣,朝朝哭把水沉薰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钗珥(chāi'ěr):古代女子佩戴在头发上的装饰品。
  • 图书(túshū):指书籍。
  • 殉(xùn):为死者陪葬。
  • 少君:指年幼的君主。
  • 唾绒卿(tuò róng qīng):指绣花细工。
  • 沉薰(chén xūn):古代殉葬时的一种仪式,将水烧开后,殉者家属哭泣并将水倒入坟墓。

翻译

把所有的发饰留给了娇弱的女子,却只剩下书籍陪伴着年幼的君主。 小巧玲珑的样子,像是绣花细工一般精致,每天都在哭泣,将眼泪化作水,沉浸在烧开的水中。

赏析

这首古诗描写了一个女子为了年幼的君主而殉葬的场景。女子将自己的发饰留给了君主,自己却只能留下书籍作为陪伴。诗中通过描述女子的细腻和哭泣的场景,展现了一种深沉的悲壮之情。同时,唾绒卿自绣的比喻也增加了诗歌的艺术感。整首诗情感真挚,意境深远,表达了对逝去的人的深深怀念和悲痛。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文