(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长安:古都名,今西安,这里指代明朝的都城北京。
- 荆榛:泛指丛生的荆棘,比喻荒芜之地。
- 咫尺:古代长度单位,约八寸,比喻距离很近。
- 故园:故乡的家园。
翻译
北京城下了一场大雪,寒冷的气息弥漫在荒芜的荆棘丛中。 只有我们这小小的空间,还保留着故乡春天的气息。
赏析
这首诗描绘了在寒冷的冬夜,诗人与友人一同访问某人,看到盆中的植物,感受到了岁月的寒冷。诗中通过对比长安的雪景与故园的春色,表达了诗人对故乡的深深怀念和对温暖春光的向往。诗人巧妙地运用“长安十丈雪”与“留得故园春”的对比,突出了故园春色的珍贵与温馨,同时也反映了诗人内心的孤寂与对家乡的眷恋。