故人

故人惟五老,长在匡庐山。 笑我十年去,无成终不还。 玉川飞瀑上,金竹大坪间。 两处堪栖止,浮云且自閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匡庐山:即庐山,位于江西省九江市。
  • 玉川:指庐山的一个地名,以瀑布著称。
  • 金竹大坪:庐山上的另一个地名。
  • 栖止:停留,居住。
  • 浮云:比喻飘泊不定。

翻译

老朋友啊,只有那五老峰,永远屹立在庐山之巅。 我离开这里已经十年,一事无成,始终没有归来。 玉川的瀑布飞流直上,金竹大坪之间风景如画。 这两处都是我理想的居住之地,就让浮云自由飘荡吧。

赏析

这首作品表达了诗人对庐山的深厚情感和对友人的思念。诗中,“故人惟五老”一句,既是对庐山五老峰的赞美,也暗含了对友人的怀念。后文通过对庐山玉川瀑布和金竹大坪的描绘,展现了诗人对这片土地的眷恋。最后两句“两处堪栖止,浮云且自閒”,则表达了诗人对自由生活的向往和对现状的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和友情的珍视。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文