(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行子:行人,旅人。
- 连朝:连续几天。
- 十口:指家人。
- 林香喜有兰:林中香气扑鼻,因为有兰花。
- 野花休见笑:野花不要嘲笑我。
翻译
旅人在风雨中艰难前行,连续几天忍受着饥寒。 自己徒劳地受苦,家中的十口人也未能得到安宁。 道路被水淹没,增添了许多忧愁,但林中兰花的香气却带来了喜悦。 野花啊,不要嘲笑我,我的道路本就充满艰难。
赏析
这首作品描绘了旅人在风雨中的艰辛旅程,通过“行子冒风雨”、“连朝饥且寒”等句,生动地传达了旅人的困苦与不易。诗中“一身徒自苦,十口不曾安”深刻反映了旅人内心的牵挂与无奈。后两句“林香喜有兰,野花休见笑”则巧妙地以兰花的香气和野花的形象,表达了旅人在艰难中仍能发现美好,并坚持自我道路的决心。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了旅人在逆境中的坚韧与乐观。