(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 频年:多年。
- 任道涂:奔波于道路。
- 双屐:双鞋,这里指行旅。
- 下江湖:泛指离开家乡,四处游历。
- 向人白发:面对他人时,自己的白发。
- 时时短:时常感到时间短暂。
- 作客:离家在外。
- 愁边:忧愁的边缘。
- 失龙珠:比喻失去了珍贵的东西。
- 燃藜:古代传说中的一种照明工具,这里可能指勤奋工作。
- 起草:起草文书,指从事文职工作。
- 声名在:名声在外。
- 严陵:地名,这里可能指严慱的故乡或与之相关的地方。
- 钓徒:钓鱼的人,这里可能指隐居或闲适的生活。
翻译
怜惜你多年来奔波于道路,如今又带着双鞋游历江湖。 面对他人时,白发常常提醒时间短暂,作为旅客,在青山之中夜夜感到孤独。 赋诗中回望秋云和雁荡山,忧愁中看月亮,仿佛失去了龙珠。 勤奋工作,起草文书,你的名声已经在外,不许严陵的钓徒来问津。
赏析
这首诗表达了诗人对友人严慱多年奔波生涯的同情与理解,同时也透露出对友人孤独旅途的深切关怀。诗中通过“白发”、“夜夜孤”等词语,描绘了严慱旅途中的孤独与时光的流逝感。后两句则赞扬了严慱的勤奋与名声,同时以“未许严陵问钓徒”表达了对友人未来生活的祝愿,希望他不要被世俗的闲适所诱惑,继续保持自己的志向和名声。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好期许。