寄怀子培舍弟

· 宗臣
故园春草日依依,别后池塘今是非。 明月江风频忆弟,清秋塞雁一沾衣。 病多客枕余芝术,书去名山问蕨薇。 闻道沧洲新水阔,可怜鸥鹭满渔矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寄怀:寄托思念之情。
  • 子培:人名,诗人的弟弟。
  • 舍弟:对弟弟的谦称。
  • 依依:形容留恋,不忍分离。
  • 今是非:现在已不是原来的样子。
  • 频忆弟:频繁地思念弟弟。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • 塞雁:从塞外飞来的大雁。
  • 沾衣:泪水沾湿了衣襟。
  • 病多:多病。
  • 客枕:旅人的枕头,指旅居他乡。
  • 芝术:指药材,这里比喻治疗疾病的药物。
  • 书去:书信寄出。
  • 名山:著名的山岳,这里指隐居的地方。
  • 蕨薇:蕨类植物和薇菜,指隐士的食物。
  • 沧洲:指水边的地方,多指隐士的居所。
  • 新水阔:新涨的水面宽阔。
  • 可怜:可爱。
  • 鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟,常用来象征隐逸的生活。
  • 渔矶:渔人钓鱼时坐的岩石。

翻译

故园的春草依旧依依不舍,但别后的池塘已非往昔。 明月下江风频频唤起对弟弟的思念,清爽的秋天里,塞外飞来的大雁让我泪湿衣襟。 多病的我旅居他乡,只剩下药材相伴,书信寄往隐居的名山,询问那里的蕨薇。 听说水边的新水面宽阔,那里可爱的是满是鸥鹭的渔矶。

赏析

这首作品表达了诗人对远方弟弟的深切思念和对故乡变迁的感慨。诗中,“故园春草”与“别后池塘”形成对比,突出了时光流转、物是人非的哀愁。明月江风、清秋塞雁,这些自然景象被赋予了情感色彩,成为诗人情感的载体。末句以沧洲新水和鸥鹭渔矶的景象,寄托了对隐逸生活的向往,同时也透露出对现实生活的无奈和逃避。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文